top of page
IMG_7661_edited.jpg

FAQs

I’m Here to Help

What are your waiting times?

​翻訳にはどのくらい時間がかかりますか?

 The price varies and it depends on the length as well as the content of the material.  For example, The maximum number of words for English-to-Japanese translation would be 1200 a day.  In such cases, I will charge an express price.  

翻訳する書類の種類や記事の長さによります。目安としては、英⇨日の翻訳であれば1日で翻訳可能な文字数は英文1200 words 相当です。この場合は特急料金をいただきます。

 アーティスト・ステイトメントの添削の場合は、お客様とのご相談が必要不可欠となりますので、必ず書類を見せていただき、お見積もりをさせていただきます。

What payment methods do you accept?

​​支払い方法を教えてください

 We ask domestic customers (in Canada) to pay by e-transfer or bank check.  Outside Canada, bank transfers are preferred.  

カナダ国内在住の方にはe-transferでのお支払いをお願いしております。カナダ国外のお客様に関しましては銀行振り込み、または小切手でのお支払いをお願いしております。

What is your background? 
​経歴を教えてください

20250807-91.jpg
bottom of page